“Nino, as we called him, was always ready to share his insights into the cosmopolitan world of the Tang dynasty; he eagerly imparted his knowledge about the Buddhist connections between Tang China and other parts of Asia; and he graciously offered to us his publications, including those that were forthcoming or still at the formative stage. His advice and suggestions invariably improved our research skills and knowledge of Chinese history. His kindness and generosity also helped us better navigate the world of scholarship as well as daily life in Kyoto. Nino Forte was one of the leading global scholars of Tang China.”
Top (left to right): Wilt Idema (Harvard University), Victor Mair (University of Pennsylvania), Wendy Larson (University of Oregon), Mark Bender (The Ohio State University), and Charlotte Furth (University of Southern California).
Bottom (left to right): Zhansui Yu (Nazareth College), Christopher Lupke (University of Alberta), Takayoshi Yamamura (Hokkaido University), I-Hsien Wu (City College of New York), and Philip Seaton (Hokkaido University).
Professor Victor Mair (University of Pennsylvania) will make a special appearance at the Cambria Press booth (109) on Friday (March 17) at 11 a.m. to discuss the Cambria Sinophone World Series and his latest book Buddhist Transformations and Interactions. In addition, six other new books are being launched just in time for the AAS conference. These are:
“Larson’s book is important for any reader interested in how the political sphere and visual culture redefine each other.” —Yomi Braester, University of Washington; and Coeditor, Journal of Chinese Cinemas
“When it comes to other books on the market, there is nothing close to this book in terms of quality or range of material. This is a unique and valuable addition to the field of literature and Asian studies.”—Jonathan Stalling, University of Oklahoma; and Editor, Chinese Literature Today
“I-Hsien Wu has done brilliant work in teasing out the intertextual threads of The Story of the Stone. In a very astute manner, she examines sources drawn from performing arts and erotic fiction, identifies ideological and affective contestations, and ponders the consequences of the novel as a text in flux.” —David Der-wei Wang, Harvard University
“This thoughtful book offers fresh insights into avant-garde fiction in the early decades of China’s reform. Engaging Chinese and Western traditions, Yu Zhansui argues forcefully that the Chinese avant-garde carries on the probe into the darkness of history in a quest for transcendent truths about human conditions.” —Ban Wang, Stanford University
“Few Americans today have any sense of how far China has come since its opening in the early 1980s. Charlotte Furth was there to see the start of the defrost with the country’s opening and her lively account of her experiences in China then provides a unique and invaluable record. It is useful in these days of rising tensions between China and the U.S. to be reminded of China’s social reality not very long ago.” —Gordon H. Chang, Stanford University
“This may be the best book ever written on tourism in Japan! This work is on one of the most important subjects in contemporary tourism studies and Japan studies, perhaps a forerunner of things that are also happening in the Korean and Chinese worlds and elsewhere, which makes it doubly important.” —Nelson Graburn, UC Berkeley
The review praises the book because it is “a respectful, very accessible and timely overview of Indigenous Australian writing … . Brewster’s adroit and engaged analysis of the novels, short stories, and poetry—the way these can be contextualized and understood within the mainstream pressures exerted upon the Aboriginal communities and the continuing fight for Indigenous sovereignty—never frames or takes over from, but rather adds on to, the Indigenous author’s voice which precedes the analysis. …the collection strikes a fine balance between the distancing effect of a scholarly approach and the respect and engagement owed to the Indigenous community. … Brewster’s well-pitched, necessary and timely initiative stands as an indispensable piece of engaged scholarship from a mainstream speaking position that contributes significantly to what Martin Nakata has called the “cultural interface” (198) between Indigenous and non-Indigenous Australians.”
The book review notes that “The Chinese Prose Poem is a well-crafted, critical, and interpretive analysis of Lu Xun’s Wild Grass (Yecao ). In addition to standing as its own critical interpretation, The Chinese Prose Poem is also a well annotated bibliographical reference for interpretations of Lu Xun’s prose poem collection. Nicholas A. Kaldis draws convincingly on the literary interpretive strategy of Walter A. Davis and is informed by Freudian psychology and Nietzschean symbolism (an interest of Lu Xun’s), which the author weaves into his close readings of Lu Xun’s prose poems themselves.”
The review further praises the book because “Kaldis’ close readings of Yecao works use ample quotations with accompanying Chinese characters (which will be appreciated by Chinese-literate readers), discussions of Lu Xun’s linguistic expressions, and his psychological and emotional states. The readings are well considered and complex, and Kaldis’ analyses and interpretive perspectives are clear and solid, engaging productively with Lu Xun’s intentionally difficult embrace of a language of paradox in Yecao.”
The book review commends Contemporary Chicana Literature because:
“In the field of mothering and motherhood studies, there is a lack of literature which specifically focuses on the mother-daughter relationship in Chicana Studies. Cristina Herrera’s Contemporary Chicana Literature: (Re)Writing the Maternal Script fills this void in literary scholarship by examining a diverse array of Chicana writers that push the boundaries of maternal relationships. The text is a welcome addition to the canon, especially since it goes beyond the limited interpretations of Chicana mother-daughter relationships, motherhood, and mothering and recognizes the intersectionality of race, gender, sexuality, socioeconomics, and religion in shaping the relationship between Chicana mothers and daughters. With its widely interdisciplinary literary, cultural, religious, and historical sources, this book gives readers some much-needed critical perspectives and Herrera should be commended for her notable effort. … By challenging the limited models of Chicana mother-daughter relationships that frequently dictate the analysis of Chicana literature, Herrera presents a fresh paradigm to the ensuing discussion of Chicana literary scholarship. She recognizes that Chicana mothering, like society, is changing and that it is time the academy understands this broad scope. In doing so, she succeeds in rewriting Chicana mother-daughter relationships and forming a new space of reexamining representations of Chicana mothers and daughters.”
This tome is unusual in the way that it assembles the research of distinguished scholars from various fields and regions. All these scholars knew Professor Forte personally and were influenced by his scholarship. Seldom does one find the combination of spatial breadth, temporal depth, and conceptual rigor that is found in Buddhist Transformations and Interactions. The twelve chapters in this book exemplify the method and principles of Antonino Forte’s own work and will provide readers with a much better appreciation and understanding of East Asian Buddhism.
It is our intention to hold a roundtable focused on Buddhist Transformations and Interactions at the next Association for Asian Studies meeting, which will be held in Toronto from March 16-19, 2017. The book will be launched at the AAS conference.”